formats

Steins;Gate – Senkei Kousoku no Phenogram OP version PS3

Publié le 1 août 2016, par dans ADV, Steins;Gate.

Salut tout le monde.

Ça faisait un petit moment que je n’avais rien posté sur le site, la faute à ma flemme légendaire qui ne voulait pas que j’avance mes fichiers sous-titres. C’est aussi dû au fait que tout le monde dans la team soit en vacances en ce moment. ^^’

Pour reprendre en douceur, voilà une petite traduction d’une chanson que j’avais finie depuis un moment mais je n’ai pas eu l’occasion de sortir.

C’est l’opening de la version PS3 de Steins;Gate – Senkei Kousoku no Phenogram, Kaigou no Phetaritette. C’est un autre visual novel avec les personnages de Steins;Gate dans dix nouvelles histoires mais non-canon avec celle d’origine. À savoir que l’opening la version PS Vita est différent mais je n’ai pas trouvé de version anglaise correcte pour la traduire.

Merci à mon ami Kudo pour avoir fait pour le check de cette chanson. o/

À la prochaine.

Steins;Gate – Senkei Kousoku no Phenogram OP version PS3 DDL

formats

Valkyrie Drive – Mermaid 12 VOSTFR

Titre de l’épisode 12 : ~ Valkyrie Drive ~

Salut tout le monde. Ce soir, dernier épisode de Valkyrie Drive. Je sais que vous l’attendiez avec impatience, bande d’amoureux du ecchi et fans de grosses poitrines. ^^

Mirei affronte Momoka pour libérer Mamori de son emprise aidée de Shigure, Lady Lady, Akira et Meifon mais ne faisant pas le poids, elles sont toutes emprisonnées dans l’Arm contrôlée par la Soldier Arm. Heureusement, l’amour de Mamori et Mirei permettra de les libérer et leur donnera à ces dernières la puissante drive, le Valkyrie Drive. Elles arriveront alors à vaincre Momoka et libéreront toutes les filles des îles du virus Armed. Elles partiront, une fois le calme revenu, vers de nouvelles aventures afin de soigner toutes les porteuses du virus Armed du monde.

Merci à tous ceux qui ont la série chez nous, j’espère que notre travail vous a plu et que vous avez aimé l’anime.

Merci à l’équipe de l’Animeserv, Misuzu, Llu90, Kurama et bbleach, de nous avoir proposé ce projet et d’avoir fait un super travail tout au long de cette coproduction. Mais on va encore travailler ensemblepour les blu-rays de la série et tout retravailler proprement.o/ (Traduction : Des seins encore plus beaux et plus gros.)

Je remercie aussi Shinon, qui a traduit les six premiers épisodes, et bien sûr, merci à Exha qui est toujours là pour aider, qui a traduit la seconde moitié de la série. Merci à aussi Dright qui m’a dépanné sur les derniers épisodes.

On se dit à bientôt sur le site. N’oubliez l’anniversaire de la Meda le 17, venez nombreux et commentez comme des fous, ça fait toujours plaisir.

Valkyrie Drive – Mermaid DDL 12 Softsub 10bits / Hardsub 8bits

formats

Annonce et Recrutement


Bonjour tout le monde.

J’espère que vous allez bien, que vous profitez de ce début d’été pour vous reposer, prendre l’air et aller à la plage. ^^

Si vous nous suivez depuis longtemps, vous savez que le mois de juillet est le mois qui a vu naître la Meda-Fansub, 17 juillet pour être exact. Nous fêtons nos quatre ans, un âge respectable pour les fansub d’aujourd’hui. Comme chaque année, on organise une conversation skype sera enregistrée pour vous la proposer en téléchargement et en streaming sur Youtube mais peut-être que je pourrai faire un direct, on verra bien. Soyez nombreux à venir et posez plein de questions, on sera ravis d’y répondre. ^^

Afin aussi de reprendre relancer les activités du site et que vous proposer encore de nouveaux projets, je réouvre les recrutements. Nous recherchons principalement :

1 ou 2 traducteurs Anglais/ Français
1 ou 2 Checkeurs et Qcheckeurs
1 timeur/éditeur pour épauler Louise
1 karamakeur pour m’aider à faire les attaques de Chousoku (Ayez de préférence de bonnes connaissances en mathématiques et/ou des bases de programmation. Ça peut vous donner des avantages.)
1 ou 2 transcripteurs (Détails de ce poste à mail)
1 développeur C++ pour un nouveau plugin pour Aegisub

Je peux vous former à chacun de des postes mais sachez dans quoi vous vous engagez, assurez-vous qu’avoir du temps libre et ne partez pas sans ou après avoir rendu les tests, ça ne sert à rien sinon. Et si vous voulez partir avant la fin de votre formation, ayez l’obligeance de me le dire par simple politesse.

J’espère vous voir nombreux sur le chan le 17 juillet et que vous postulerez en grand nombre.
On se voit très vite pour une prochaine sortie.

Et si vous avez quelques euros de côté et que vous voulez supporter notre travail pour une année de plus, faites un petit don pour le site. ^^
formats

Chousoku Henkei Gyrozetter 37 HD & SD VOSTFR

Titre de l’épisode 37 : ~ Surpasser Mach ! Une course torride !! ~

Yo tout le monde ! Ici Mic-Man Yohan qui reprend son travail et qui vous propose quelque chose que n’avait pas eu depuis six mois, un épisode de Chousoku Henkei Gyrozetter.
Je suis vraiment désolé d’avoir mis autant de temps à le sortir. C’était surtout une histoire de flemme inter-sidérale pour faire l’édit et les attaques. ^^’ Je vous promets que les prochains iront plus vite. ^^

Dans cet épisode, Shunsuke reçoit une invitation pour participer à la dernière course de son mentor, Baron Mach, contre qui il n’a jamais gagné une course. Mais il ne veut pas y aller à cause de sa mission à Acardia. Il finit finalement par accepter, poussé par tous ses amis. Mais comme toujours, Xenon vient jouer les troubles-fête et tente de voler la nouvelle voiture de Chousoku, la Fairlady Z. Va-t-il réussir à se débarrasser du trio d’idiots et affronter ton plus grand rival ? Vous le saurez en voyant l’épisode. o/

Bonne course et à demain pour une annonce.

Chousoku Henkei Gyrozetter DDL 37 HD / SD

formats

Nihon Animator Mihonichi 35 Cassette Girl VOSTFR

Salut tout le monde, je suis heureux de vous annoncer la sortie du dernier Nihon Animator Mihonichi, le numéro 35, Cassette Girl.

Cette vidéo conclut avec brio ce projet fort original qui montre l’étendue des compétences des japonais en animation quand on leur demande les moyens comment sortir des choses novatrices.

Cassette Girl raconte l’histoire de Yu-ri, une collectrice, accompagnée de son robot Sandro qui recherchent des trésors oubliés dans une ville non-répertoriée, plus précisément dans un vidéo club. Mais elle est attaquée par la police des médias qu’elle combattra grâce à la toute-puissance des betamax.
Pour ceux qui ne le sauraient pas, les betamax sont un ancien format de cassettes qui étaient les concurrents des VHS dans les années 70-90. À noter que le logo de l’épisode est inspiré des étiquettes de betamax. L’épisode rend aussi hommage aux séries de l’époque sans oublier de faire plusieurs clins d’œil à Gainax mais aussi à la seiyuu de Yu-ri qui n’est autre que Megumi Hayashibara, connue entre autre pour être la voix de Rei Ayanami dans Evangelion, avec la chanson Friend qu’Inoji, que je remercie énormément, a traduit depuis le japonais, tirée du tout premier album de la chanteuse sorti en 1991.

Merci à tous d’avoir suivi ce projet à la Meda-Fansub et j’espère que vous continuerez à suivre nos prochaines sorties. ^^

Bon épisode à tous.

Nihon Animator Mihonichi 35 Cassette Girl DDL