formats

Nihon Animator Mihonichi 19 I Can Friday by Day! VOSTFR + Avancement des projets

Salut tout le monde. Nous continuons nos sorties avec le 19ème Nihon Animator Mihonichi.

Encore une fois réalisé par le studio Trigger qui a produit plusieurs vidéos pour ce projet. L’épisode du jour rappelle un peu le film « Appelez-moi Dave » avec Eddy Murphy, l’un de mes acteurs américains préférés. ^^ Comme vous le savez, les membres de Trigger sont des otakus de niveau 42 donc le scénario, bien que simple, est bien barré.

On suit un écureuil extra-terrestre chargé de retrouver un cristal galactique et qui pilote le robot fille. Si votre cerveau vient de griller, c’est normal. C’est complètement délirant. Pas autant que « Machspeed and Sex-chan with Violence-kun » mais c’est ultra bien animé. Note : Nous n’avons pas pu traduire la chanson car impossible de trouver une traduction anglaise. Si vous aimez la chanson, elle porte le même nom que l’épisode « I Can Friday by Day! » . Ah aussi, pour les sous-titres japonais incrustés, ils étaient déjà sur la vidéo de base.

Pour ceux qui veulent des infos pour nos autres projets, Valkyrie Drive 08 a été timé et édité et va être encodé dans les jours qui viennent. Kowabon 10 est fini mais va sortir avec les trois épisodes restants qui sont soit en cours de qcheck pour le 11 et 12, soit en trad pour le 13. Chousoku 37 et 38 ont été checkés et les épisodes 39-40 sont traduits mais je les laisse en retrait pour le moment parce que Exha remplace Shinon pour la trad des derniers Valkyrie Drive et que je veux finir les Nihon Animator, Valkyrie Drive et Kowabon en premier car ils sont plus récents même je continue de les avancer doucement quand je ne travaille pas sur le reste. Pour ce qui de Phoenix Wright, (Mec au fond : Ce projet est toujours en cours ? Putain même ma grand-mère est moins vieille que ce projet !) Oui, je sais.

Certains doivent se demander pourquoi ce projet est toujours actif sur le site alors cela fait trois ans et demi qu’on l’a commencé. Voilà l’histoire : Si originalement il aurait dû sortir en automne 2012, on a eu, pour les plus vieux d’entre vous un piratage qui nous a fait perdre le site de l’époque, un. Deux des trois parties du fichier de sous-titres du film ont été perdus par les personnes qui s’en occupaient dû à des crashs de disque dur, deux. On devait reprendre le film avec la Unlimited-fansub et avoir une toute nouvelle traduction de Silver Crow car il jugeait sa première traduction trop mauvaise et la vosta utilisée était complète et contenait des erreurs, trois. A force de laisser traîner la trad et de ses études, Silver a perdu la motivation de la finir et n’a jamais rendu ce qu’il avait déjà refait, quatre. C’est Karorin qui a repris le projet pour l’amener à son état actuel en décembre 2014 et à cause ses études et des stages, impossible d’en faire, cinq.
Mais dernièrement, mon vieil ami Undergast de feu la Samo-Fansub m’a gentiment proposé de reprendre la traduction et de la compléter. Et comme par hasard, l’adaptation animée du jeu a commencé cette saison. ^^ C’est peut-être un signe que le film va pouvoir être fini. ^^

Voilà, voilà, j’avais pas du tout prévu de m’étaler sur les projets mais bon, au moins, c’est dit.
Je vous souhaite un bon épisode et à demain pour une autre sortie qui ne sera pas du Nihon Animator.

Nihon Animator Mihonichi 19 I Can Friday by Day! DDL

formats

Nihon Animator Mihonichi 18 Ochibi-san VOSTFR

Salut tout le monde.

Pour ce nouvel épisode, on change radicalement de style. Adieu l’animation traditionnelle et la 3D et bonjour au stop-motion. \ o / Qui plus est avec la nourriture et toute sorte de choses. \ o /

On suit la petite vie de Ochibi et ses amis à travers les saisons japonaises dans un style d’animation très bien maîtrisé et pourrait être encore sympa s’il était encore un peu plus poussé.

Nihon Animator Mihonichi 18 Ochibi-san DDL

formats

Nihon Animator Mihonichi 17 Sanbon no Shougensha VOSTFR

Salut tout le monde. Chose promise, chose dûe. Un nouveau Nihon Animator comme vous l’attendiez.

Cette fois, on va passer au thème policier. Deux enquêteurs utilisent une machine capable de constituer les événements d’un crime à partir d’échantillons d’ADN. Le tout dans un style graphique assez proche de qu’on peut voir les anime faits à l’aide la rotoscopie.

Je vais espacer les prochaines sorties de trois jours qu’à l’épisode 28, qui est une chanson qu’on doit traduire du japonais, pour avoir une activité régulière sur le site et pouvoir finir de préparer les épisodes encore en cours, soit les épisodes 28, 30, 31 et 35. Le reste sera encodé et attendra le jour de sa sortie sur mon ordinateur.

Nihon Animator Mihonichi 17 Sanbon no Shougensha DDL

formats

McDonald Mirai no watashi-hen VOSTFR

Publié le 26 mars 2016, par dans Divers.

Salut tout le monde.

Yukina est passée hier pour me proposer une publicité qui fait un petit clin d’œil à son travail à temps partiel. Une petit pub pour McDonalds réalisée par le studio Colorio, le même qui a fait le film Taifuu no Noruda. Une petite originalité, cette pub existe en quatre dialectes différents :

En Chuugoku-ben, parlé dans l’Ouest du Japon, dont la région de Matsue où Yukina a passé une année quand elle était au Japon.
En Kansai-ben, parlé dans le centre-ouest du Japon, dans les régions de Osaka et de Kyoto. C’est un accent très reconnaissable de par sa sonorité et ses prononciations amusantes. Il arrive souvent dans les anime qu’on donne cet accent pour les rendre plus comiques. Michi dans Chousoku et Meifon dans Valkyrie Drive parlent avec cet accent.
En Touhoku-ben, parlé dans l’Est et Nord-Est du Japon en arrêtant avec Hokkaido. C’est un accent qualifié de rural car très différent du japonais standard.
En Shikoku-ben, parlé dans l’archipel de Shikoku dans le sud-ouest de l’archipel nippon. Ce dialecte est similaire au Chuugoku-ben à sa proximité géographique.

Profitez bien de cette sortie et promis la prochaine sortie, c’est un Nihon Animator. J’ai changé de pc récemment et j’ai un peu de mal à retrouver mes repères. Tous mes programmes à réinstaller et mes dossiers à réorganiser. Je jongle entre trois ordinateurs différents depuis une semaine, c’est pas facile de m’y retrouver.

Sur ce, je vais me coucher et bon épisode à tous.

McDonald CM Mirai no watashi-hen Version Chuugoku DDL

McDonald CM Mirai no watashi-hen Version Kansai DDL

McDonald CM Mirai no watashi-hen Version Shikoku DDL

McDonald CM Mirai no watashi-hen Version Touhoku DDL

formats

Valkyrie Drive – Mermaid 07 VOSTFR

Titre de l’épisode 07 : ~ Pour y croire ~

Amoureux des grosses queues de poisson bonsoir !

Si les sirènes n’ont pas une queue de poisson, qu’on me jette la première pierre (hein Nasuko !).
Mais si je parle de sirènes, j’ai envie de parler anglais et de crier au grand large « MERMAAAAAAAAAAAAAAAAAIIIIIIIIIIIID !!!!!!! »
Hélas, la surprise ne peut plus durer car vous m’avez percé à jour, et c’est pour votre grand plaisir (et le mien) que l’épisode 07 de Valkyrie Drive sort de mes filets de pêche.

On y découvre un des grands secrets de Mermaid et on en apprend plus sur le passé d’Akira qui est loin d’être celui qu’on croit être. Les filles vont être confortées à une prise d’otages et en héroïnes qu’elles sont, elles vont forcer dans le tas pour résoudre le problème.

Bon matage à tous.

Valkyrie Drive – Mermaid DDL 07 Softsub 10bits / Hardsub 8bits